nowości w bibliotece

09.2018

ZWIERZĄTKO

tytuł oryginału: UN ANIMAL DE COMPAGNE

autor: VEBER FRANCIS

autor przekładu: GRZEGORZEWSKA BARBARA

rodzaj utworu: komedia

klasyfikacja gatunkowa: KOMEDIA

łączna obsada: 4

liczba ról męskich: 2

liczba ról żeńskich: 2

liczba stron: 50 s. ;

odbiorcy: Dorośli.

sygnatura: 12769

Znudzone 20-letnim pożyciem małżeństwo: dziennikarz Henri i dekoratorka wnętrz - Christine, aby ożywić swoje życie, decydują się na wzięcie do domu zwierzątka. Christine marzy o yorku, ale Henri przynosi do domu złotą rybkę, nazywając ją Pignon. Żona jest wściekła, grozi Henriemu rozwodem, wspominając mimochodem o swojej dawnej fascynacji, Jean-Pierre. Henri zgadza się odnieść nazajutrz rybkę do sklepu, jednak kiedy zostaje z nią sam na sam, zauważa, że mówienie do Pignona przynosi mu podobną ulgę, co rozmowa z psychoanalitykiem. Następnego dnia dość nieudolnie ukrywa rybkę przed żoną, a jednocześnie zostaje wezwany na zebranie do redakcji. Christine sięga więc po swoją ostateczną groźbę i dzwoni do Jean-Pierre’a. Już po jej telefonie, Henri wpada i zabiera słój z rybką. Żona chce odwołać spotkanie z Jean-Pierre’m, który stoi w progu ich mieszkania. Niewiele zmienił się od dawnych lat. To 50-latek, którego zajmują w życiu gry wideo i palenie sziszy. Jest uradowany kontaktem z Christine, bo matka właśnie wyrzuciła go z domu. Liczy na to, że dawna koleżanka go przygarnie i odświeżą dawną fascynację. Christine odmawia, Jean-Pierre wychodzi, zostawia jednak na podłodze swój kask motocyklowy, który znajduje Henri wracając z rybką i kłamiąc przed żoną, że sklep był już zamknięty. Ona ma pretensje o kolejne jego kłamstwa, on do niej - o Jean-Pierre’a. Następnego ranka okazuje się, że bezdomny Jean-Pierre nocuje na ławce pod oknami Christine i Henriego, a Pignon wygląda na chorego. Kiedy Henri wychodzi do pracy powierzając rybkę opiece żony, ta decyduje się kupić kolejne zwierzątko i zastąpić niepostrzeżenie zdychającą rybkę. Jednak kiedy wraca - Pignon znowu jest w świetnej formie. Christine zaczyna rozmawiać z nową rybką, ale orientuje się, że jednak do Pignona zdecydowanie lepiej się mówi. Jest zakłopotana, nie wie co powie Henri, kiedy dowie się, że Jean-Pierre bierze prysznic w ich łazience. Henri wzruszony miłością żony, która kupiła drugą rybkę do towarzystwa dla Pignon’a, zgadza się, żeby Jean-Pierre został u nich przez trzy dni. Kiedy tego samego dnia Jean-Pierre przyprowadza do ich domu Dounię, dziewczynę z Kaukazu, szukającą możliwości przedłużenia sobie pobytu we Francji, okazuje się, że Henri przespał się z nią pięć lat temu po wspólnej imprezie z kolegami. W efekcie ich jedynego spotkania, Dounia urodziła syna, nadając mu imię Henri. Chłopiec mieszka z dziadkami na Kaukazie, gdzie pasie kozy. Henri nie wie, co powiedzieć Christine. Chciałby jednocześnie poznać syna, ale i zostać z żoną, która zapewne zażąda od niego rozwodu. Tymczasem Christine wdaje się w krótki i gwałtowny romans ze swoim klientem Rosjaninem, który proponuje jej wyjazd na Kaukaz. W szczerej rozmowie małżonkowie wyznają sobie wszystkie swoje zdrady, ale jednocześnie deklarują chęć utrzymania małżeństwa, co ważne, w towarzystwie Pignona, do którego niespodziewanie oboje się przywiązali. Dounia i Jean-Pierre, którzy przypadli sobie do gustu wyjeżdżają wspólnie na Kaukaz obiecując godnie wychować syna Henriego.