nowości w bibliotece

11.2016

NOTRE DAME DE PARIS

autorzy:

autor przekładu: KSIĄŻEK ZBIGNIEW

autor libretto: PLAMANDON LUC

autor muzyki: COCCIANTE RICHARD

rodzaj utworu: inne

klasyfikacja gatunkowa: INNE, SONGI

informacje dodatkowe: Obsada: Esmeralda, Quasimodo, Gringoire, Frollo, Phoebus, Clopin, Fleur de Lys, Chór.

liczba stron: 51 s. ;

odbiorcy: Dorośli.

sygnatura: 12267

Przekład piosenek, będących częścią libretta słynnego musicalu to opowieść o miłości i grzechu, o pożądaniu i niespełnieniu, z cyganką w centrum intrygi i atmosferą XV-wiecznego Paryża w tle. Historia garbusa Quasimodo, przepięknej Esmeraldy, bezdusznego Frollo i rycerskiego Phoebusa w telegraficznym, ale bardzo sugestywnym skrócie przeprowadza nas przez główne wątki powieści Wiktora Hugo. Oto odrażający, bo fizycznie upośledzony dzwonnik Quasimodo, piękny kapitan Phoebus i mroczny archidiakon Frollo - reprezentanci trzech różnych światów - tracą głowę dla pięknej i młodziutkiej cyganki. I choć każdy z nich inaczej pojmuje miłość i jej przejawy, wszyscy są równie bezradni wobec pięknej dziewczyny i uczucia jakie w nich rozapliła. Jeśli dodamy do tego młodą i bezwzględną Fleur - rywalkę Esmeraldy do serca Phoebusa, opiekuna Esmeraldy w cygańskiej wspólnocie - Clopina oraz Gringoire`a, poetę-narratora opowieści to otrzymamy bardzo wybuchową mieszankę, która niestety nie nie doprowadzi do szczęśliwego zakończenia.